Publié : 17 avril 2016

Tip Tongue

Entrée progressive dans la lecture en allemand

Tip Tongue est une collection éditée par l’éditeur jeunesse Syros offrant une entrée progressive dans la lecture en langue étrangère. Deux œuvres sont déjà disponibles en allemand.

L’éditeur Syros s’est lancé le défi d’accompagner les jeunes vers une lecture en langue étrangère. Les romans commencent en français et passent petit à petit en allemand. Des héros français sont amenés à aller dans les pays germanophones. Leurs pensées se font donc naturellement en français, mais dès qu’ils parlent aux personnes qui les entourent, cela se fait bien évidemment en allemand. Cela permet une entrée progressive dans la lecture en allemand qui se fait sans problème à partir du collège. Syros propose des ressources pour accompagner la lecture, notamment une version audio téléchargeable sur le site.

Actuellement, deux ouvrages sont disponibles pour l’allemand :

  • Martin et la mysteriöse Kreatur de Roland Fuentes (dès 10 ans)
    Martin passe une semaine dans la petite station de ski de Mittenwald, avec sa famille. Lors d’une montée en télésiège, il sent quelque chose lui piquer le cou. De retour au gîte, Martin découvre dans son écharpe un être minuscule, de la taille d’une puce. Il s’agit du célèbre Meister Floh, le personnage d’un conte d’Hoffmann qui ne manque pas de caractère et qui parle... allemand !
  • Emma et la japanische Mangaka d’Isabelle Collombat (dès 12 ans)
    Dans moins de six heures, Emma verra en chair et en os la star du manga Miki Kawase ! Pour son anniversaire, son père lui a offert le cadeau dont elle rêvait : deux billets de train pour Leipzig, la seule ville européenne où son idole, en tournée mondiale, a choisi de faire escale. Mais le voyage va s’avérer plus mouvementé que prévu...

Découvert grâce à Sèverinne Grillet, Académie de Poitiers