Les travaux de l’année 2009-2010 mettent l’accent sur l’amélioration des compétences orales des élèves par le biais d’outils nomades, le plus souvent en relation avec une plateforme de type ENT.
La baladodiffusion est l’axe principal des projets pédagogiques présentés, dont celui de notre académie. La réflexion porte sur toutes les étapes de l’élaboration d’un projet de baladodiffusion : la formation, la conception d’outils, la pratique en classe ou en dehors de la classe, la production par les élèves de contenus.
Les enseignants formateurs impliqués dans ce travail ont développé des usages spécifiques de la baladodiffusion, selon des contextes variés : en classe et à l’extérieur de la classe en vue de prolonger l’exposition à la langue. Ils se sont réunis pour échanger sur leurs pratiques et élaborer des scenarii qui ont servi de supports lors des formations des collègues du secondaire non initiés.
Par ailleurs, ces mêmes formateurs :
ont apporté des conseils techniques pour la mise en place de l’expérimentation dans un établissement (convention de prêt, fiche de suivi des lecteurs Mp3, autorisation de captation de la voix …)
ont fait part de leur expérience personnelle de la baladodiffusion
ont proposé des sites ressources, des démarches pédagogiques, des scenarii intégrant la baladodiffusion
Exemple 1 :
l’entraîneur à la mi-temps (EOC)
Pré requis :
les élèves doivent maîtriser le lexique thématique (sport) et fonctionnel (argumentation) : CO / CE
ressources pragmatiques (comment faire passer le message ?) : CO / CE
savoir : contexte, scénario, rôles (avoir vu une partie du match) : CO / CE
Autres exemples :
l’interview / entretien d’embauche
un message qu’on laisse sur un répondeur
une annonce à la radio
le bulletin météo
l’horoscope
une recette
l’audio guide
l’audio book
l’audio texte
la boîte vocale
le doublage
le discours (plaidoyer)
Conseil n°1 : motiver la prise de parole en s’appuyant sur un document déclencheur (extrait de film, texte, photo ...)
Conseil n°2 : crédibiliser le scénario pédagogique en organisant de manière réaliste l’articulation entre les activités langagières
Conseil n°3 : entraîner les élèves à maîtriser la dimension pragmatique de la communication en travaillant en réception sur des situations de communication similaires ou à la même charge « affective »
Comment écrire une convention de prêt des baladeurs ? Existe-t-il des modèles de conventions ?
Y a-t-il des tutoriels ?
Où puis-je trouver des apports didactiques ?
Existe-t-il d’autres exemples d’usages ?
Où et comment s’abonner à des podcasts ?
Quelques éléments de réponse ici
Enseignants impliqués dans ce projet : une dizaine d’enseignants de LV (allemand, anglais, espagnol, italien) dont trois formateurs : Yoann PANIER, Damien WAISSE et Sandrine EUVRARD
Inspecteurs, responsables pédagogiques :
Véronique BOUST et Jean-Luc Bordron, IA-IPR anglais
Dominique Chatté, IA-IPR espagnol
Marie-Christine Clerc-Gevrey, IA-IPR allemand
IA-IPR référent : Marie-Christine Clerc-Gevrey, IA-IPR allemand
Référente traAM : Sandrine Euvrard, enseignante et formatrice en espagnol
Interlocuteur académique : Damien Waisse, enseignant et formateur en anglais
2005-2023 © Besançon Portail Langues - Tous droits réservés
Ce site est géré sous
SPIP 3.2.19 [24473]
et utilise le squelette
EVA-Web 4.2
Dernière mise à jour : mardi 19 septembre 2023